kotoda
ことだ
meaning
• should
• 〜ほうがいい
notes
• Used when giving suggestions or advice.
examples
1. あまり心配しないことです。 (You shouldn’t worry too much.)
2. 暖かくして、ゆっくり休むことだ。 (= 休んだほうがいい)
3. 無理をしないことです。 (= しないほうがいいです)
ことだ
meaning
• should
• 〜ほうがいい
notes
• Used when giving suggestions or advice.
examples
1. あまり心配しないことです。 (You shouldn’t worry too much.)
2. 暖かくして、ゆっくり休むことだ。 (= 休んだほうがいい)
3. 無理をしないことです。 (= しないほうがいいです)
So, when I say something like 見ることです I’m saying “You should watch”? Or should I just say 見たほうがいい “You should watch”?
Can ことです/だ only be used with the plain positive and negative form of a verb?
All this time I’ve been learning Japanese, I’ve never seen anyone teach ことです as a way of suggesting things or giving advice. I’ve only seen plain past た+ほうがいい
Hi Dee, thanks for visiting. You could use it like that.「たほうがいい」has a slight「it’s better to…otherwise…」nuance to it. You can also use it as 〜してみることだ。(should try to…)
Negative form becomes: 〜ない + ことだ
ex: 聞かないことだ
Ahh, I see! Thank you for the quick response and helping me understand better!